女巫埃尔斯威斯从背包里拿出一把刀,再次用斗篷的边缘捂住鼻子。她吸了吸鼻子。一次就足以找到法罗德。塞尔温在黑暗中四处乱窜——走进墙壁,冒着触怒死者灵魂的风险,他被绊倒或撞到——离葬礼队伍最初离开他的地方只有不到十几步的距离。
“等等,”塞尔温看着法罗德悬垂的手臂,惊恐地低声说。“他动了。”
塞尔温又吸了吸鼻子。她告诉塞尔温,“你闻起来很难闻。他绝对闻起来像死了。”
这丝毫没有减轻塞尔温的恐惧。
看到他的脸,埃尔斯威斯不耐烦地厉声说道,“他没有动。”
“我不是说现在。”塞尔温不愿意再靠近了。盘旋在埃尔斯威斯头顶的魔法光亮得几乎没有留下任何阴影,这既是幸运又是不幸。“但是……”他先指了指裹在毯子里的尸体,然后指了指单独包裹着的手臂,因为法罗德在村里的妇女准备埋葬他之前就已经开始僵硬了。这是塞尔温看到的最后一幕,因为火炬被带走:法罗德蜷缩在墙上的壁龛里,他的手臂伸直但现在它垂下来,仍然包裹着,边缘几乎擦过地板。
我打断了他的胳膊吗?塞尔温惊恐地想着,回想起自己是如何在黑暗中走进法罗德的身体。法罗德的精神会不会因此而焦躁不安?
法罗德的灵魂会因此而生气吗?
肯定不会像杀了他的人那样生气,塞尔温向自己保证。一个经历过谋杀的人肯定不会因为意外断臂而责备某人。
埃尔斯威斯冲他摇了摇头,仿佛他所有的想法都写在了脸上。如果她站得足够近,她可能会再打他一巴掌。她把斗篷的布料在鼻子上压得更紧,用刀割开村里妇女缝好的缝,把法罗德塞进毯子里她看到两天大的尸体皱起了脸,这让塞尔温想到比她好。然后她拿起悬垂的手臂,将它交叉在法罗德的胸前,就好像她也相信礼节一样。“尸体变得僵硬,”她告诉塞尔温。她扭动松动的手臂。“然后他们又放松了。这里没有什么可担心的,只是再过一天身体就会开始漏水,到那时我们就想离开了。”
除了,塞尔温娇气地想,她似乎比任何人对尸体都有更多的经验。
她俯身剪下法罗德的一缕浅棕色头发,然后用背包里的另一块未漂白的羊毛布把它包起来。说完,她小心翼翼地把毯子盖回法罗德的身下,就像母亲给熟睡的孩子盖被子一样。
“我在这里完蛋了,”她告诉塞尔温,“除非你想偷一些刀具、戒指或这些人陪葬的其他物品。”
“不,”塞尔温热情地向她保证。但随后,他第一次想到,也许并非她所有的建议都值得认真对待。“不,”他更加平静地重复道。
她确实笑了。
“来。”她把灯从头顶一掌宽的地方扫开,让它再次落在她的手掌上。“你对我的服务现在开始了。你将从背着我的背包开始。”
“埃尔斯威斯,”他喊道。考虑到他们年龄的巨大差异,考虑到她拥有的权力,这似乎过于熟悉了。但他不确定如何称呼女巫。显然不是我的女士。你的不洁?但她给了埃尔斯威斯这个名字,不管那是否真的是她的名字。
她转过身看着他,脸上的表情似乎并没有因为他的熟悉而恼火,而是警告说她已经准备好——并且愿意严厉地对待——他可能策划的任何胡说八道。
他说话很快。“我很担心我的家人。”
她环顾墓穴四周。“他们在吗?”但她的语气充满了怀疑。
“不,”他急忙说,在她对他说的任何话变得过于不信任之前。“但他们知道我被安排在这里。”
埃尔斯威斯显然没有看出其中的联系。她示意他继续说下去,用手示意那光跟着,看着让人头晕目眩。
“他们不会意识到你已经……”他犹豫了一下,然后说,“获救了,”她哼了一声。他深深地吸了一口气。“他们不会知道你救了我。”他迷迷糊糊地走开了,心神不宁。
“那他们一年后会有一个惊喜,不是吗?”她说的语气暗示她并不完全相信会是这样。
塞尔温说话很快,因为她已经开始转身。“但是我的父亲……我担心我的父亲。担心他可能会做出仓促而愚蠢的事情。他可能会试图亲自营救我,或者去追捕鲍登,他判了我这样的命运。然后他们可能会这样做对他也一样,或者干脆杀了他。”
她茫然地看着他。
“等等,”塞尔温看着法罗德悬垂的手臂,惊恐地低声说。“他动了。”
塞尔温又吸了吸鼻子。她告诉塞尔温,“你闻起来很难闻。他绝对闻起来像死了。”
这丝毫没有减轻塞尔温的恐惧。
看到他的脸,埃尔斯威斯不耐烦地厉声说道,“他没有动。”
“我不是说现在。”塞尔温不愿意再靠近了。盘旋在埃尔斯威斯头顶的魔法光亮得几乎没有留下任何阴影,这既是幸运又是不幸。“但是……”他先指了指裹在毯子里的尸体,然后指了指单独包裹着的手臂,因为法罗德在村里的妇女准备埋葬他之前就已经开始僵硬了。这是塞尔温看到的最后一幕,因为火炬被带走:法罗德蜷缩在墙上的壁龛里,他的手臂伸直但现在它垂下来,仍然包裹着,边缘几乎擦过地板。
我打断了他的胳膊吗?塞尔温惊恐地想着,回想起自己是如何在黑暗中走进法罗德的身体。法罗德的精神会不会因此而焦躁不安?
法罗德的灵魂会因此而生气吗?
肯定不会像杀了他的人那样生气,塞尔温向自己保证。一个经历过谋杀的人肯定不会因为意外断臂而责备某人。
埃尔斯威斯冲他摇了摇头,仿佛他所有的想法都写在了脸上。如果她站得足够近,她可能会再打他一巴掌。她把斗篷的布料在鼻子上压得更紧,用刀割开村里妇女缝好的缝,把法罗德塞进毯子里她看到两天大的尸体皱起了脸,这让塞尔温想到比她好。然后她拿起悬垂的手臂,将它交叉在法罗德的胸前,就好像她也相信礼节一样。“尸体变得僵硬,”她告诉塞尔温。她扭动松动的手臂。“然后他们又放松了。这里没有什么可担心的,只是再过一天身体就会开始漏水,到那时我们就想离开了。”
除了,塞尔温娇气地想,她似乎比任何人对尸体都有更多的经验。
她俯身剪下法罗德的一缕浅棕色头发,然后用背包里的另一块未漂白的羊毛布把它包起来。说完,她小心翼翼地把毯子盖回法罗德的身下,就像母亲给熟睡的孩子盖被子一样。
“我在这里完蛋了,”她告诉塞尔温,“除非你想偷一些刀具、戒指或这些人陪葬的其他物品。”
“不,”塞尔温热情地向她保证。但随后,他第一次想到,也许并非她所有的建议都值得认真对待。“不,”他更加平静地重复道。
她确实笑了。
“来。”她把灯从头顶一掌宽的地方扫开,让它再次落在她的手掌上。“你对我的服务现在开始了。你将从背着我的背包开始。”
“埃尔斯威斯,”他喊道。考虑到他们年龄的巨大差异,考虑到她拥有的权力,这似乎过于熟悉了。但他不确定如何称呼女巫。显然不是我的女士。你的不洁?但她给了埃尔斯威斯这个名字,不管那是否真的是她的名字。
她转过身看着他,脸上的表情似乎并没有因为他的熟悉而恼火,而是警告说她已经准备好——并且愿意严厉地对待——他可能策划的任何胡说八道。
他说话很快。“我很担心我的家人。”
她环顾墓穴四周。“他们在吗?”但她的语气充满了怀疑。
“不,”他急忙说,在她对他说的任何话变得过于不信任之前。“但他们知道我被安排在这里。”
埃尔斯威斯显然没有看出其中的联系。她示意他继续说下去,用手示意那光跟着,看着让人头晕目眩。
“他们不会意识到你已经……”他犹豫了一下,然后说,“获救了,”她哼了一声。他深深地吸了一口气。“他们不会知道你救了我。”他迷迷糊糊地走开了,心神不宁。
“那他们一年后会有一个惊喜,不是吗?”她说的语气暗示她并不完全相信会是这样。
塞尔温说话很快,因为她已经开始转身。“但是我的父亲……我担心我的父亲。担心他可能会做出仓促而愚蠢的事情。他可能会试图亲自营救我,或者去追捕鲍登,他判了我这样的命运。然后他们可能会这样做对他也一样,或者干脆杀了他。”
她茫然地看着他。